Дока-перевод » Услуги перевода » Перевод сайтов

Услуги перевода сайтов

Любая компания, которая расширяет рынки сбыта и выходит на международный уровень, нуждается в переводе своего сайта на языки целевых регионов. Как показывает практика, недостаточно иметь универсальную английскую версию, если вы работаете не только в англоязычных странах. Исследования организации International Data Corporation показали, что:

  • Переведенный сайт привлекает в 4 раза больше клиентов из целевого региона
  • 37% интернет-пользователей проводят больше времени на сайтах, доступных на их родном языке.
  • Посетители остаются на таком сайте в 2 раза дольше, чем на сайте с «неродным» языком.

Нужно срочно сделать перевод сайта? Оставьте заявку на расчёт или напишите на info@dokaperevod.ru!

Итак, необходимость перевода сайта не вызывает сомнений. Это удобство для пользователей, укрепление имиджа компании и повышение рекламной отдачи. Остается решить, кому доверить эту важную задачу, от которой будет зависеть общий успех бизнеса.

Сколько стоит перевести сайт?

Стоимость перевода сайта формируется от объёма нормативных страниц (от 320 руб. за страницу) и зависит от тематики материала: понятно, что перевод сайта производителя дизель-генераторов обойдется дороже, чем, например, сайта отеля или ресторана. На стоимость влияют и такие факторы, как срочность и объем перевода — только текст или вместе с элементами навигации. Чтобы мы могли оперативно определить цену перевода вашего сайта, оставьте заявку на консультацию и укажите сайт, для которого необходим перевод.

Почему мы так уверены в своих силах?

Бюро «Дока-перевод» занимается профессиональным переводом веб-сайтов для малого, среднего и крупного бизнеса. Мы понимаем, что с нашей помощью будет решаться глобальная задача по привлечению новых клиентов, поэтому подходим к переводу сайтов со всей ответственностью. Более 1000 квалифицированных переводчиков могут перевести сайт на более чем 100 языков. Говорите с пользователями на их родном языке и приобретайте лояльных клиентов по всему миру!

Особенности перевода сайтов

Грамотная передача контента на иностранном языке имеет принципиальное значение для компании международного масштаба. Меньше секунды нужно пользователю, чтобы оценить качество наполнения и удобство сайта — а ведь это может быть ваш клиент или деловой партнер. В связи с этим мы рекомендуем как можно более внимательно отнестись к выбору переводческого бюро для работы с вашим сайтом.

Бюро «Дока-перевод» предлагает к вашим услугам штат высококвалифицированных переводчиков, в том числе носителей редких языков. Среди наших переводчиков есть сотрудники с узкой специализацией: технической, экономической, производственной, маркетинговой и т.д. Это позволяет нам качественно переводить узкопрофильные сайты, избегая «ляпов». Параллельно с текстами адаптируются такие нюансы, как даты, единицы измерения и другие детали. Каждая фраза готового перевода проходит редакторскую проверку.

Как дополнительную услугу мы предлагаем вычитку носителем языка, который сможет устранить все стилистические шероховатости, учесть национальную лексику и проработать фразеологические обороты.

При переводе сайтов мы можем предложить несколько схем работы. Можно перевести как минимально необходимую информацию, так и полностью всё содержимое портала. Для крупных проектов «Дока-перевод» собирает команду профессионалов с персональным менеджером, который будет информировать вас о ходе работы.

Отправьте запрос любым удобным способом

Мы работаем как с московскими клиентами, так и с другими регионами России. Принимаем заявки на технический перевод круглосуточно! В рабочее время (09:00 до 19:00 по Москве в будни) мы ответим в течение 15 минут. При отправке заявки в другие часы вы получите ответ на следующий рабочий день. Чтобы получить расчёт стоимости:

Звоните нам +7 (499) 350-27-85 илиПишите