Услуги перевода сайтов
Любая компания, которая расширяет рынки сбыта и выходит на международный уровень, нуждается в переводе своего сайта на языки целевых регионов. Как показывает практика, недостаточно иметь универсальную английскую версию, если вы работаете не только в англоязычных странах. Исследования организации International Data Corporation показали, что:
- Переведенный сайт привлекает в 4 раза больше клиентов из целевого региона
- 37% интернет-пользователей проводят больше времени на сайтах, доступных на их родном языке.
- Посетители остаются на таком сайте в 2 раза дольше, чем на сайте с «неродным» языком.
Нужно срочно сделать перевод сайта? Оставьте заявку на расчёт или напишите на info@dokaperevod.ru!
Итак, необходимость перевода сайта не вызывает сомнений. Это удобство для пользователей, укрепление имиджа компании и повышение рекламной отдачи. Остается решить, кому доверить эту важную задачу, от которой будет зависеть общий успех бизнеса.
Стоимость перевода сайта формируется от объёма нормативных страниц и зависит от тематики материала: понятно, что перевод сайта производителя дизель-генераторов обойдется дороже, чем, например, сайта отеля или ресторана. На стоимость влияют и такие факторы, как срочность и объем перевода — только текст или вместе с элементами навигации. Чтобы мы могли оперативно определить цену перевода вашего сайта, оставьте заявку на консультацию и укажите сайт, для которого необходим перевод.Сколько стоит перевести сайт?
Почему мы так уверены в своих силах?
Бюро «Дока-перевод» занимается профессиональным переводом веб-сайтов для малого, среднего и крупного бизнеса. Мы понимаем, что с нашей помощью будет решаться глобальная задача по привлечению новых клиентов, поэтому подходим к переводу сайтов со всей ответственностью. Более 1000 квалифицированных переводчиков могут перевести сайт на более чем 100 языков. Говорите с пользователями на их родном языке и приобретайте лояльных клиентов по всему миру!
Особенности перевода сайтов
Грамотная передача контента на иностранном языке имеет принципиальное значение для компании международного масштаба. Меньше секунды нужно пользователю, чтобы оценить качество наполнения и удобство сайта — а ведь это может быть ваш клиент или деловой партнер. В связи с этим мы рекомендуем как можно более внимательно отнестись к выбору переводческого бюро для работы с вашим сайтом.
Бюро «Дока-перевод» предлагает к вашим услугам штат высококвалифицированных переводчиков, в том числе носителей редких языков. Среди наших переводчиков есть сотрудники с узкой специализацией: технической, экономической, производственной, маркетинговой и т.д. Это позволяет нам качественно переводить узкопрофильные сайты, избегая «ляпов». Параллельно с текстами адаптируются такие нюансы, как даты, единицы измерения и другие детали. Каждая фраза готового перевода проходит редакторскую проверку.
Как дополнительную услугу мы предлагаем вычитку носителем языка, который сможет устранить все стилистические шероховатости, учесть национальную лексику и проработать фразеологические обороты.
При переводе сайтов мы можем предложить несколько схем работы. Можно перевести как минимально необходимую информацию, так и полностью всё содержимое портала. Для крупных проектов «Дока-перевод» собирает команду профессионалов с персональным менеджером, который будет информировать вас о ходе работы.
Отправьте запрос любым удобным способом
Мы работаем как с московскими клиентами, так и с другими регионами России. Принимаем заявки на технический перевод круглосуточно! В рабочее время (09:00 до 19:00 по Москве в будни) мы ответим в течение 15 минут. При отправке заявки в другие часы вы получите ответ на следующий рабочий день. Чтобы получить расчёт стоимости:
- напишите на info@dokaperevod.ru
- заполните форму заявки