Дока-перевод » Статьи » Безосновательные научные выводы: эскимосы вернулись!

Безосновательные научные выводы: эскимосы вернулись!

Плохая идея выпячивает сама себя. Нельзя просто так взять и поднять уровень научной журналистики.

Еще с университетской скамьи как лингвисты, так и переводчики с английского и других языков помнят утверждение, касающееся эскимосов. Суть в том, что у этого народа в языке имеется множество лексем, относящихся к снегу, поскольку для них это природное явление имеет гораздо большее значение, чем для других. 

Корреспондент журнала New Scientist Дэвид Робсон комментирует выводы Игоря Крупника и Луджера Мюллера-Уилле, которые исследовали путешествия американского антрополога и лингвиста Франца Боаса к канадским эскимосам. Робсон говорит о Боасе следующее:

«Перечисляя собственные наблюдения во введении к книге Handbook of American Indian Languages (‘Справочник по языкам американских индейцев’), он подстегнул всех нас высказыванием о том, что эскимосы имеют десятки — или даже сотни — слов, обозначающих снег. Хотя эта мысль продолжает овладевать воображением читателей, большинство языковедов относится к ней как к городской легенде, порожденной сомнительной ученостью и журналистскими преувеличениями. Некоторые из них даже осмелились назвать ее ‘Великим обманом языка эскимосов’. Однако последние исследования говорят о том, что Боас был прав с самого начала».

Джеффри Палам, британско-американский языковед английского языка, подчеркнул, что ни одно утверждение в этом абзаце не соответствует действительности. И вот почему:

1). Боас никогда не подстегивал нас тем высказыванием. Оно появилось гораздо позже — через несколько десятков лет после выхода в свет ряда известных работ. Боас вообще не делал никаких численных утверждений. Он лишь подчеркнул, что вовсе не обязательно, чтобы все языки разделяли лексемы в одних и тех же местах семантических полей. Канадские эскимосы различают падающий снег (для этого у них есть корень qana-) и снег, лежащий на земле (корень api-) — точно так же, например, как в русском языке текущая вода (река) не приравнивается к стоячей воде (озеро). Боас имел в виду, что произвольность лексических границ — это общая черта некоторых языков, а не то, что в языке эскимосов огромное число таких-то терминов. 

2). Неправда, что «большинство языковедов относятся к ней как к городской легенде». Многие лингвисты в процессе обучения использовали рассматриваемое высказывание начиная с 1960-х вплоть до 1980-х годов. Многие и сейчас вспоминают о нем в ходе занятий для студентов, которые в будущем собираются оказывать услуги переводчика. Лишь немногие совсем не обращали внимания на эту мысль и не имели никакого мнения о ней (потому что лингвистов, в отличие от среднестатистической аудитории, намного меньше интересует схема «у Х есть много слов, касающихся Y»). Вовсе не лингвисты первыми заявили, что это похоже на городскую легенду. В 1982 году антрополог Лаура Мартин написала статью об этом. И даже потом на протяжении многих лет языковеды не знали об этой статье.

3). Неправда, что «некоторые из них даже осмелились назвать ее «Великим обманом языка эскимосов». Только один человек это сделал — сам Джеффри Палам. Эта фраза фигурировала в названии его юмористического эссе 1989 года, в котором он постарался представить публике работу Лауры Мартин. Автор высмеял бездоказательную болтовню и тенденцию произвольно называть числа, что так часто встречается в газетах и журналах, и раскритиковал практику пересказывания расхожих слухов о чужеземных народах без каких-либо доказательств. Так что Робсон к тому же не оформил это как цитату с указанием первоисточника, чего, собственно, он не сделал и относительно Лауры Мартин и ее достойной внимания статьи.

4). Кроме того, Крупник и коллеги были далеко не первыми, кто отметил, что Боас был прав с самого начала. Никогда никто не сомневался в том, что он на самом деле сказал. Его основанные на фактах наблюдения не имеют отношения к этой раздутой истории — высказывании о том, что есть десятки или сотни типов снега, различаемые исключительно эскимосами, поскольку только у них есть подходящие названия. Боас упомянул о четырех корнях, относящихся к снегу, и в 1911 году ничего не говорил о других корнях, равно как и о том, что 4 корня — это много.

Никто никогда не ставил под сомнение факт, что у эскимосов есть несколько различных лексем, относящихся к снегу как природному явлению. Ученый назвал четыре, хотя, несомненно, есть и другие. Однако стоит быть предельно внимательным, играя в подсчитывание названий снега. Ведь что такое термин, относящийся к снегу? Некоторые эскимосские диалекты используют производное слово kavisik, которое означает «снег с узором в виде чешуи сельди, образующемся в результате повторного замораживания следов от дождя на упавшем снеге», но корень слова означает именно «сельдь», а не «снег» (что, кстати, не упомянуто в большинстве эскимосских словарей). Любой сотрудник бюро переводов знает, что если значения слова нет в словаре, его можно вывести несколькими способами, включая рассмотрение состава слова. Как это применимо к рассматриваемой ситуации? Должны быть критерии, по которым нужно определить, к снегу или к сельди относится это слово — между прочим, немаловажный вопрос, особенно в случае с языком, который настолько продуктивен в плане образования слов (хоть о снеге, хоть о сельди, хоть о кофе или чем-либо еще). То же можно сказать и о других понятиях. К примеру, в гренландском языке illuksaq — это «снег, подходящий для постройки иглу». Но на самом деле illu- означает «дом», а -ksaq — «материал для постройки», поэтому illuksaq означает «материал для постройки дома», то есть само по себе слово вообще не имеет отношения к снегу. Так что большой вопрос — какие из «снежных» терминов поистине являются таковыми.

Теперь уже почти никто не обращает внимания на такие детали. New Scientist и Washington Post уже давно заявили, что Боас назвал 50 лексем снега, а недавние исследования, якобы, это подтвердили. Так что люди верят тому, чему хотят верить. Цифры берутся с потолка, и мало кому есть до этого дело. А Дэвид Робсон своими выводами только поддержал эту тенденцию. 

Звоните нам +7 (499) 350-27-85 илиПишите